AMERICAN ENGLISH vs BRITISH ENGLISH


The differences between American and British English can cause misunderstandings or difficulty of understanding. These are some words change from one country to another in meaning or spelling:
Attention to writing!

Ortographical writings:

*In the U.SOrthographicalng "-tre" ( as in "center") change to " -ter" (center).
Metre-Meter-/ Theatre-Theater
*The double British letter " ll" often is one "l" in the United States:
Travelling-Traveling/ Revelling/ Reveling
*American people usually become the endings "-ise" in "-ize".
Realise-Realize/ Organise-Organize
*In American English usually modify the "ou" to "o"
Colour-Color / Neighbour-Neigbor/ Favour-Favor
+ Right: No variety of English language consider more correct than other. The student or learner must choose which English prefer and being consistent. The phrase " The color of the orange is also its flavour", though grammatically correct, it contains two mistakes: " color" is written in American and "flavour" in British, something that should always be avoided.

Observe: 

There are more varieties of English, beyond American and British English. Nevertheless, these are the most widespread varieties when continuing a program of learning of this international language as your second language Here is a website of learning English grammar Englishcraze.com.
General vocabulary:

UK US

Programme ---- Program
Boot Trunk
Rubbish ---- Garbage
Lorry ---- Truck
Autumn -----  Fall
Petrol ---- Gas(oline)
Queue ---- Line
Pavement ---- Sidewalk
Lift ---- Elevator
Toilet ---- Restroom
Trousers ---- Pants
Flat ---- Apartment
Specific ----- foods

UK US

Sweet ---- Candy
Biscuit ---- Cookie
Aubergine ----- Eggplant
Chips ---- French Fries
Maize ---- Corn
Jelly ---- Jell-o
Jam ---- Jelly
Ketchup ---- Catsup
A sweet misunderstanding:
( Louise is having breakfast with Stewart family)
Mrs. Stewart: Louise, what do you fancy for breakfast?
Louise: I´ll just have a toast with some butter and jelly.
Mrs. Stewart: It sounds a bit strange but... here you are.
Louise: Excuse me. What is that?
Mrs. Stewart: Well, what you asked for. It's jelly!
Louise: Sorry Mrs. Stewart, but we call that jell-o in America. What I want is jam.
Mrs. Stewart: Oh! I see now. What flavour would you like?
Louise: Apricot would be fine.
Mr. Stewart: Dear, I just baked these scones. Would you like some as well?
Louise: I've never tried them before How they taste?
Mrs. Stewart: Just like a biscuit. Oh dear! I'm sorry. I meant to say " a cookie".

Comments